Author:Anne McCaffrey,Elizabeth Ann Scarborough
Acorna's people, the Linyaari, have started to reclaim their homeworld from the ravages of the brutal alien Khleevi. But the expedition has unlocked a larger mystery about the origins of the Linyaari people - one that has led Aari, Acorna's lifemate, into a dangerous journey through time and space.
Now Acorna, joined by Captain Becker, Mac, Nadhari, and RK, sets off on a mission to save her beloved Aari. But a crash landing brings the crew to the exotic jungle world of Makahomia, home of the mysterious Temple Cats. Beautiful and barbaric, Makahomia has been blockaded for years to protect itself - and the Federation.
Racing to save the Temple Cats from a deadly disease, Acorna uncovers a plot to destroy the sacred felines and exploit Makahomia's people, and finds herself leading a small band of rebels determined to stop the conspiracy - a quest that takes them into the hidden sanctuaries of that world. But within one sacred shrine Acorna discovers shocking information that may lead to Aari...or to disaster.
'Combining colourful characterizations, lots of fast-paced action, and a decided sense of menace...this is entertaining fare indeed'
—— on the Acorna series , BooklistIt's funny and sad and redemptive. Read it now. Thank me later.
—— Jennifer WeinerHow do we forgive the unforgivable? First-time novelist Ward explores this question with a delicate blend of compassion, humour and realism...Her spare but psychologically rich portraits are utterly convincing.
—— Publishers WeeklyThis is the one novel that everyone insisted I took with me. Set in a Sudanese village by the Nile, it is a brilliant exploration of African encounters with the West, and the corrupting power of colonialism. I never got this book out to read without someone coming up to tell me how brilliant it was
—— Mary BeardAn Arabian Nights in reverse, enclosing a pithy moral about international misconceptions and delusions...Powerfully and poetically written and splendidly translated by Denys Johnson-Davies
—— ObserverThe prose, translated from Arabic, has a grave beauty. It's the story of a man who returns to his native Sudan after being educated in England, then encounters the first Sudanese to get an English education. The near-formal elegance in the writing contrasts with the sly anti-colonial world view of the book, and this makes it even more interesting
—— Chimamanda Ngozi AdichieDenys Johnson-Davies...the leading Arabic-English translator of our time
—— Edward Said