Author:Edmund Spenser,C O'Donnell,Thomas Roche
The Faerie Queene was the first epic in English and one of the most influential poems in the language for later poets from Milton to Tennyson. Dedicating his work to Elizabeth I, Spenser brilliantly united medieval romance and renaissance epic to expound the glory of the Virgin Queen. The poem recounts the quests of knights including Sir Guyon, Knight of Constance, who resists temptation, and Artegall, Knight of Justice, whose story alludes to the execution of Mary Queen of Scots. Composed as an overt moral and political allegory, The Faerie Queene, with its dramatic episodes of chivalry, pageantry and courtly love, is also a supreme work of atmosphere, colour and sensuous description.
Intimate...unflinching. Very tough to put down.
—— Pam Houston, "O" The Oprah MagazineIt's funny and sad and redemptive. Read it now. Thank me later.
—— Jennifer WeinerHow do we forgive the unforgivable? First-time novelist Ward explores this question with a delicate blend of compassion, humour and realism...Her spare but psychologically rich portraits are utterly convincing.
—— Publishers WeeklyThis is the one novel that everyone insisted I took with me. Set in a Sudanese village by the Nile, it is a brilliant exploration of African encounters with the West, and the corrupting power of colonialism. I never got this book out to read without someone coming up to tell me how brilliant it was
—— Mary BeardAn Arabian Nights in reverse, enclosing a pithy moral about international misconceptions and delusions...Powerfully and poetically written and splendidly translated by Denys Johnson-Davies
—— ObserverThe prose, translated from Arabic, has a grave beauty. It's the story of a man who returns to his native Sudan after being educated in England, then encounters the first Sudanese to get an English education. The near-formal elegance in the writing contrasts with the sly anti-colonial world view of the book, and this makes it even more interesting
—— Chimamanda Ngozi AdichieDenys Johnson-Davies...the leading Arabic-English translator of our time
—— Edward Said